-
1 оставлять следы
leave traces глагол: -
2 оставлять следы
-
3 оставлять следы
vgener. hollar -
4 оставлять следы
-
5 оставлять следы
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > оставлять следы
-
6 оставлять зарубки , отмечать свой путь, оставлять следы, отмечать свои координаты
vliter. (в лесу) laisser des petits caillouxDictionnaire russe-français universel > оставлять зарубки , отмечать свой путь, оставлять следы, отмечать свои координаты
-
7 оставлять следы на асфальте резко трогаясь с места
Jargon: lay rubberУниверсальный русско-английский словарь > оставлять следы на асфальте резко трогаясь с места
-
8 оставлять следы, отметины
1) General subject: pock (на поверхности), pockmark2) Makarov: pitУниверсальный русско-английский словарь > оставлять следы, отметины
-
9 оставлять следы от колес
vconstruct. Radspuren hinterlassenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставлять следы от колес
-
10 оставлять следы пальцев
vУниверсальный русско-немецкий словарь > оставлять следы пальцев
-
11 оставлять следы преступления
vDiccionario universal ruso-español > оставлять следы преступления
-
12 оставлять следы преступления
Русско-испанский юридический словарь > оставлять следы преступления
-
13 оставлять
оставлять книгу дома — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison2) ( приберечь) garder vt, laisser vt3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоставлять ученика на второй год — faire doubler sa classe à un élève4) ( запечатлеть) laisser vt5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)6) ( без чего-либо) priver vt de qch••оставлять за собой — se réserver qch -
14 оставлять
jätta (-ab, -i); оставлять следы – jätta jäl’ged; оставлять дверь открытой – jätta uks’ avoin; оставлять незавершённым – jätta tehmata; оставлять позади – jätta jäl’gele; (покидать) erigata (-ndeb, -nzi), jätta (-ab, -i) -
15 оставлять
несов.; сов. - оста́витьоста́вь письмо́ на столе́ — mektubu masanın üstüne bırak
оста́вь ве́щи у сосе́да — eşyanı komşuna bırak
у кого́ бы (мне) оста́вить ребёнка? — çocuğumu kime bırakayım / ısmarlayayım?
я, наве́рно, оста́вил чемода́н в ваго́не — bavulu vagonda unutmuşum
кому́ он оста́вил своё иму́щество? — malını kime bıraktı?
оста́вить письмо́ без отве́та — mektubu cevapsız bırakmak
он оста́вил жену́ — karısını bıraktı
оставля́ть следы́ — iz bırakmak
оставля́ть хоро́шее впечатле́ние — iyi bir izlenim bırakmak
оста́вить усы́ — bıyık bırakmak
2) ( задерживать) alıkoymakоста́вить кого-л. на обе́д / обе́дать — yemeğe alıkoymak
оста́вить кого-л. на второ́й год — (sınıfta) bırakmak; döndürmek
3) (сохранять, приберегать) alıkoymak; saklamak; ayırmakоста́вь нам два биле́та — bizim için iki bilet kapat
4) (прекращать, бросать) (vaz)geçmek; el çekmekоста́вь ты э́ту (свою́) привы́чку! — vazgeç sen bu huyundan!
••оста́вить кого-л. в поко́е — rahat bırakmak; kendi haline bırakmak
оста́вить за собо́й пра́во... —......mak hakkını saklı tutmak
не оставля́ть сомне́ния в чём-л. — bir şeyden şüphe bırakmamak
не оставля́ть ме́ста для сомне́ний — şüpheye yer bırakmamak
-
16 оставлять
1) (не взять, забыть) laisser vtоста́вля́ть кни́гу до́ма — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison
оста́вля́ть зонт в ваго́не — laisser son (mon, ton, etc.) parapluie dans le wagon
2) ( приберечь) garder vt, laisser vtоста́вля́ть молоко́ на у́жин — garder le lait pour le souper
оста́вля́ть карто́фель на семена́ — laisser ( или garder) les pommes de terre pour les semences
3) ( сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vtоста́вля́ть реше́ние в си́ле — maintenir la décision en vigueur
оста́вля́ть кого́-либо в поко́е — laisser qn tranquille
оста́вля́ть ученика́ на второ́й год — faire doubler sa classe à un élève
4) ( запечатлеть) laisser vtоста́вля́ть следы́ на песке́ — laisser l'empreinte de ses pas dans le sable
оста́вля́ть о себе́ па́мять — laisser l'empreinte de sa mémoire
оста́вля́ть семью́ — quitter ( или abandonner) sa famille
си́лы оста́вили его́ — les forces l'ont quitté
му́жество никогда́ не оста́вля́ет его́ — le courage ne lui fait jamais défaut
6) ( без чего-либо) priver vt de qchоста́вля́ть без пода́рка — priver de cadeau
оста́вля́ть без обе́да — priver de dîner
оста́вля́ть без кро́ва — priver de toit
оста́вля́ть письмо́ без отве́та — laisser la lettre sans réponse
••оста́вля́ть в дурака́х — duper qn
оста́вля́ть за собо́й — se réserver qch
оста́вля́ть на па́мять — garder vt comme un souvenir
ка́мня на ка́мне не оста́вля́ть — ne pas laisser pierre sur pierre
оста́вля́ет жела́ть лу́чшего — cela laisse beaucoup à désirer
* * *v1) gener. perdre, retenir, réserver, se départir, évacuer, abandonner à (...) (на произвол судьбы и т.п.), garder, délaisser, déjucher, laisser, quitter2) colloq. lâcher3) obs. exposer4) eng. abandonner (что-л.)5) simpl. mouler -
17 оставлять глубокие следы
Универсальный русско-английский словарь > оставлять глубокие следы
-
18 оставлять чёрные следы от шин при увеличении скорости при езде на автомобиле во время гонок
Jargon: lay a batchУниверсальный русско-английский словарь > оставлять чёрные следы от шин при увеличении скорости при езде на автомобиле во время гонок
-
19 всюду оставлять свои следы
1) General subject: leave tracks everywhereУниверсальный русско-английский словарь > всюду оставлять свои следы
-
20 track up
оставлять следы;
наследить, напачкать wipe your feet or you'll track up the kitchen ≈ вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне Syn: hunztБольшой англо-русский и русско-английский словарь > track up
См. также в других словарях:
Оставлять след (следы) — ОСТАВЛЯТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). ОСТАВИТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). Экспрес. Сделав что либо значительное, добившись существенных результатов в чём либо, сохранить за собой признание среди кого либо. Видно, незаурядным человеком была заведующая музея, что сумела по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Оставлять/ оставить руки-[ноги] — Кар., Р. Урал. Оставлять где л. следы, улики. СРГК 4, 253; СРНГ 35, 240 … Большой словарь русских поговорок
Оставить след (следы) — ОСТАВЛЯТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). ОСТАВИТЬ СЛЕД (СЛЕДЫ). Экспрес. Сделав что либо значительное, добившись существенных результатов в чём либо, сохранить за собой признание среди кого либо. Видно, незаурядным человеком была заведующая музея, что сумела по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
глубокие бразды оставлять — (иноск.) следы Время избороздило чело его. Ср. Глубокая печаль. Ср. Страсти и неумеренные увеселения плоти, говоря языком старинных русских романов, оставили на нем свои глубокие бразды. Салтыков. Губернские оч. 7. Горехвастов. Бразды (борозда от … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
АРХЕОЛОГИЯ. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ — Археологи по существу подобны детективам, занятым воссозданием и постижением жизни людей прошлых эпох; поэтому неудивительно, что для извлечения информации из материальных следов, оставленных древними людьми, они используют самые разнообразные… … Энциклопедия Кольера
СЛЕДИТЬ 2 — СЛЕДИТЬ 2, слежу, следишь; несов. оставлять следы на полу, пачкая его, а также вообще оставлять свои следы на чём н. С. сапогами. Вытри ноги, не следи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
следить — СЛЕДИТЬ, слежу, следишь; несовер., за кем (чем) и (устар.) что. 1. Смотреть, наблюдая. С. за полётом птиц. С. движения звёзд. 2. Наблюдать, вникая в развитие чего н., ход чего н. С. за успехами науки. С. за чьей н. мыслью. С. за литературой.… … Толковый словарь Ожегова
Каин (Marvel Comics) — У этого термина существуют и другие значения, см. Каин (значения). Каин Каин в костюме Алого Паука … Википедия
Славянские языки — С. языки составляют одну из семей ариоевропейской (индоевропейской, индогерманской) отрасли языков (см. Языки индоевропейские). Названия славянин, славянские языки не только нельзя считать родственным этимологически слову человек, но даже нельзя… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
полосова́ть — сую, суешь; прич. страд. прош. полосованный, ван, а, о; несов., перех. (несов. исполосовать). 1. разг. Оставлять следы в виде полос на чем л., проходить, пролегать полосами где л. [Машины], не жалея, полосовали шинами пожухлую зелень луговины.… … Малый академический словарь
Натаптывать — I несов. перех. и неперех. разг. 1. Пачкать, загрязнять, оставляя следы. 2. Топча землю с водою, образовывать грязь. II несов. перех. разг. 1. Протаптывать (дорожку, тропинку и т.п.). 2. Оставлять следы (на снегу, на песке и т.п.) … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой